В Иерусалиме найден персидский кувшин XII-XIII веков со стихами Омара Хаяма

11 марта 2009
В Израиле впервые найдено гончарное изделие со стихами персидских поэтов. Проводившим раскопки в Старом городе Иерусалима израильским археологам удалось найти фрагмент кувшина, который был изготовлен в XII-XIII веках и происходил из Персии.

Он украшен цветочным узором и покрыт бирюзовой глазурью. По шейке вьется черная надпись на фарси, которую удалось расшифровать. Это последняя строка из четверостишия Омара Хайяма, сообщается в пресс-релизе израильского управления древностей. Целиком рубаи звучит так:

"Когда-нибудь, огнем любовным обуян,
В душистых локонах запутавшись и пьян,
Паду к твоим ногам, из рук роняя чашу
И с пьяной головы растрепанный тюрбан".

Израильские археологи теряются в догадках, как мог персидский кувшин попасть в Иерусалим. Возможно, какой-то купец привез изделие в город, а влюбленный купил и подарил своей избраннице, сообщает Infox.ru.

Автор любовных стихов Омар Хайям (1048−1131) известен не только как поэт, но и как математик, астроном, философ. Он родился на севере Ирана в городке Нишапур в семье палаточника. В восемь лет Хайям уже знал Коран по памяти; позднее он блестяще окончил курс по мусульманскому праву и медицине. Странствовал по городам Средней Азии — Самарканду, Бухаре, Исфахану. Став духовным наставником сельджукского самолета Мелик-шаха I, разработал солнечный календарь.

Хайям знаменит своими мудрыми, смешными, дерзкими четверостишиями-рубаи. Эти философские стихи родились на основе устного народного творчества иранцев. В письменном виде появились в Персии с IX века.

ТАТАР-ИНФОРМ

Мнение автора не обязательно совпадает с мнением редакции.
Обнаружили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter


    Комментарии

Прокомментируйте новость или высказывание

Постоянный адрес новости:

Поиск

Подписка


Главный редактор Иран.ру
Пишите в
редакцию ИА «Иран.ру»

info@iran.ru

Page load: 0.03618 sec