В Санкт-Петербурге подготовлен к публикации перевод первой части «Маснави» Джалаледдина Руми

11 августа 2006
Москва, 11 августа 2006 года -- Группа иранистов из Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН завершила и подготовила к публикации перевод первой части «Маснави» - знаменитой философско-мистической поэмы персидско-таджикского классика XIII века Джалаледдина Руми.

Как сообщили ИРНА в Культурном представительстве при посольстве ИРИ в Москве, группу специалистов возглавляет старший научный сотрудник Сектора Среднего Востока СПбФ ИВ РАН Алексей Хисматуллин.

Работа над переводом была начата три года назад при прямой поддержке Культурного представительства Ирана в Москве. В соответствии с достигнутыми договорённостями, иранисты не только перевели сам поэтический текст поэмы, но и, в силу необходимости, приступили к составлению комментариев и толкований, которые позволили бы русскоязычному читателю глубже понять содержание этого великого памятника мировой литературы и философии.

Фото: Джалаледдин Руми и одно из изданий его бессмертной поэмы «Маснави манави»

ИРНА

Мнение автора не обязательно совпадает с мнением редакции.
Обнаружили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter


    Комментарии

Прокомментируйте новость или высказывание

Постоянный адрес новости:

Поиск

Подписка


Главный редактор Иран.ру
Пишите в
редакцию ИА «Иран.ру»

info@iran.ru

Page load: 0.02966 sec